miércoles, 7 de septiembre de 2011

"CICATRICES" de JUAN JOSE SAER

LUIS FIORE, OBRERO METALÚRGICO, ASESINA A SU MUJER EN LA NOCHE DEL 1° DE MAYO. EL EPISODIO SIRVE DE BASE A LAS CUATRO HISTORIAS QUE INTEGRAN ESTA NOVELA DE JUAN JOSÉ SAER PUBLICADA EN 1969.
UNA INTERROGACIÓN SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL MUNDO, SOBRE EL CONFLICTO ENTRE EL CAOS Y EL ORDEN, SOBRE LA POSIBILIDAD DEL CONOCIMIENTO Y LA IRRISIÓN DE LA EXPERIENCIA HUMANA.
UN TEXTO FUNDAMENTAL DE LA NUEVA NARRATIVA ARGENTINA CONTEMPORÁNEA. CON UNA PROSA IMPECABLE Y UN RITMO SOSTENIDO Y ÁGIL, ESTA IMPERDIBLE OBRA DE SAER REVELA LOS NÚCLEOS BÁSICOS DE SU NARRATIVA.
CICATRICES, ES SIN DUDA, LA MEJOR PUERTA PARA ENTRAR EN EL UNIVERSO SAERIANO Y PARA DISFRUTAR DE UNO DE LOS MEJORES NARRADORES ARGENTINOS CONTEMPORÁNEOS.

Juan Jose SaerJuan José Saer (Serodino, Santa Fe, 1937- París, 2005). Fue profesor en la Universidad Nacional del Litoral. En 1968 se radicó en París y enseñó en la Facultad de Letras de la Universidad de Rennes (Francia). Su vasta obra narrativa abarca cinco libros de cuentos ?En la zona (1960), Palo y hueso (1965; Seix Barral, 2000), Unidad de lugar (1967; Seix Barral, 1996), La mayor (1976; Seix Barral, 1998) y Lugar (Seix Barral, 2000)? y doce novelas: Responso (1964; Seix Barral, 1998), La vuelta completa (1966; Seix Barral, 2001), Cicatrices (1969; Seix Barral, 1994), El limonero real (1974), Nadie nada nunca (1980; Seix Barral, 1995), El entenado (1983), Glosa (1985; Seix Barral, 1995), La ocasión (1986, Premio Nadal; Seix Barral, 1997), Lo imborrable (1992), La pesquisa (Seix Barral, 1994), Las nubes (Seix Barral, 1997), La grande (Seix Barral, 2005).
En 1983 publicó Narraciones (relatos), y en 1988, Para una literatura sin atributos. En 1991 publicó el ensayo El río sin orillas, con gran repercusión en la crítica, y en 1997, el libro de ensayos literarios El concepto de ficción (Seix Barral). Su producción poética está recogida en El arte de narrar (1977; Seix Barral, 2000).
En 1999 publicó el ensayo La narración-objeto (Seix Barral). Ha sido traducido al francés, inglés, alemán, italiano, holandés, portugués, sueco y griego.

1 comentario:

  1. si bien me costó adaptarme a la prosa de Saer, me gustó.
    Ma Luisa

    ResponderEliminar