En este libro, cuyo editor es Javier Merás, los personajes de Cervantes hablan en la única única variante quechua a que sobrevive en Argentina. La traducción estuvo a cargo deBarraza Gabriel Torem y Vitu y firma el prólogo José Manuel Lucía Megías, integrante del Centro de Estudios Cervantinos de Alcalá de Henares, quien intervendrá personalmente en la presentación.
El libro fue presentado el 5 de noviembre de 2011 en la Biblioteca Ronco. Burgos 687 de la ciudad de Azul. Tel 02281-424409. Y el 14 de noviembre de 2011 a las 18 hs en Auditorio de la Casa Nacional del Bicentenario. Rio Bamba 958, ciudad de Buenbos Aires.
Auditorio de la Casa Nacional del Bicentenario
Riobamba 985, ciudad de Buenos Aires
¡Gracias por difundir esta noticia!
ResponderEliminarTe puedo enviar un ejemplar de obsequio cuando quieras. Un cordial saludo.
Javier Merás
losinjunables@yahoo.com