viernes, 11 de noviembre de 2011

"Fragmentos del Quijote, en una versión en quechua "

El libro fue presentado durante el V Festival Cervantino, en la ciudad bonaerense de Azul ("Azul Soy Quixote"), y luego en el Auditorio de la Casa del Bicentenario, en Buenos Aires

En este libro, cuyo editor es Javier Merás, los personajes de Cervantes hablan en la única única variante quechua a que sobrevive en Argentina. La traducción estuvo a cargo deBarraza  Gabriel Torem y Vitu y firma el prólogo José Manuel Lucía Megías, integrante del Centro de Estudios Cervantinos de Alcalá de Henares, quien intervendrá personalmente en la presentación.

El libro fue presentado el 5 de noviembre de 2011 en la Biblioteca Ronco. Burgos 687 de la ciudad de Azul. Tel  02281-424409. Y el 14 de noviembre de 2011 a las 18 hs en Auditorio de la Casa Nacional del Bicentenario. Rio Bamba 958, ciudad de Buenbos Aires.
 
 
Auditorio de la Casa Nacional del Bicentenario
Riobamba 985, ciudad de Buenos Aires

1 comentario:

  1. ¡Gracias por difundir esta noticia!
    Te puedo enviar un ejemplar de obsequio cuando quieras. Un cordial saludo.
    Javier Merás
    losinjunables@yahoo.com

    ResponderEliminar